где мне взять русификатор на версию 3.0.11.246 ?
Упд 18 мая 2009
Справка теперь есть встроенная. С версии 3.9…507 уже официальная и на стабильном релизе.
This topic has been closed and locked. If you need it reopened please PM a Moderator
где мне взять русификатор на версию 3.0.11.246 ?
Упд 18 мая 2009
Справка теперь есть встроенная. С версии 3.9…507 уже официальная и на стабильном релизе.
This topic has been closed and locked. If you need it reopened please PM a Moderator
Могу ошибаться, но ее еще нет. Рановато.
Судя по обещаниям разработчиков- в финальной версии будет.
Интересно скока ждать тока (:KWL)
Да, засада. Что поддается переводу, то настраивается, а что нет, надеемся на comodo. Ждемс появления русского языка =)
Я бы то же обрадовался на локализацию!? Может найдётся грамотный фанат Comodo 3.0.13.268
К сожеленью я только сантехник
Подставим и плечо если нам пойдут на встречу
Думаю организация перевода не имеет вообще проблем, при наличии исходника
Но тут я не вижу с кем выйти в контакт
Из темы https://forums.comodo.com/comodo_firewall_translations/comodo_firewall_in_russian-t2634.105.html
Я делаю русификатор к тройке. Ресурсы правлю. Надеюсь, необходимость ещё не отпала?
Add-Aware, большое спасибо!!!..
Но вот только терзает меня мысль, что сложности могут возникнуть позже… вот будет кто-то потом обновлять фаер, а у него замененные, т.е. русифицированные русификатором файлы заменятся на новые, так что фаер опять выйдет на английском…
Мы вот ждем сидим с товарищами, когда они официальную поддержку мультиязычную добавят и тулзу выпустят для перевода… вот как только случится…/тьфу-тьфу-тьфу…не сглазить… просто говорят, что скоро выйдет тулза/…сразу переводить начнем фаер…
А пока… для тех, кто не может обходиться фаером на английском, русификатор будет весьма кстати, а там уж “официальный” перевод подоспеет
По сути - не должно, ибо думаю я сделать перевод патчем, который будет изменять только строковые ресурсы : посмотрим, что из этого выйдет
Ничего хорошего Денис из этого не выйдет. Только проблем добавиться как в версии 2.4 с сохранением лога. ИМХО,лучше делать русский хелп.
Привет, barsukRed А что, были прецеденты? В любом случае, перевода в одном исполняемом файле Comodo - на день-два
P.S. Да, и прошу прощения, что не занялся этим всерьёз раньше :-[
В двойке корявость перевода в начальных версиях привела к огромному количеству вопросов от начинающих пользователей. Помнишь,как в Авасте:“антивирусный сканер заражен!” Такой перевод кого угодно с толку собьёт.
А в русском интерфейсе невозможность сохранить лог журнала меня просто раздражает. Разработчики подходят к вопросу перевода спустя рукава…
Ну, я ведь не Игорь Мухачёв
В третьей версии журнал сделан в качестве отдельного приложения, так что, возможно, таких проблем не будет
Правда, стоило бы переводить Help, так как видимо мы его переводить не будем…
Хотя посмотрим…может и будем…
Ошибся :)))
Все-таки стали переводить…так что немного терпения и будет вам Help на русском
Надеюсь, в скором времени в свет выйдет и русский вариант фаера
Немного терпения…господа!
Сроки перевода интерфейса можна в студию? :Beer
Лицензию перевести не забудьте
требования законодательства однако
Что-то все заглохло… Хоть бы пока HELP людям перевели…