Comodo Firewall in Czech

Discussion about Czech translation

Ok, translation is going well, but I have some remarks:
CSV files weren’t a good choice. Better would be to use INI (or LNG or even RC) files, as there are many translation programs supporting them. Furthermore Excel (at least some nonenglish versions) can’t be used for translating because it “genialy” transforms some (original) strings ie. “List1” becomes “XI-01” etc. Also, using Excel, it’s very hard to tranlate long strings.
So, right now, I converted all my CSV files to INI format and I’m using INI Translator to translate them. After I translate them, I will have to convert them back, but it will be still a lot simpler than translating them directly. Here is an example, how INI Translator looks like, compare that with Excel an you will se my point:

http://img99.imageshack.us/img99/118/initransbg2.th.png

@egemen
Ninth row in cpf_Master, there is the string “#NAME?”, if I remember correctly, that’s an Excel error message, so I suppose, that’s a bug and there should be something else?

Hi,

Yes it was an error. I have uploaded the fixed version.

Thank you very much for reporting this.

Good luck,
Egemen

Tak, první várka překladů. Zatím jsou to jen překlady pomocných prográmků dodávaných společně s CPF. Pokud jde o samotný CPF, jsem u překladu někde v polovině, kvůli nemoci jsem na něm více než týden nedělal, snad to přes víkend doženu. 30. je uzávěrka prvního kola překladů, takže uvítám pokud si překlady přečtete a upozorníte mě na chyby a/nebo mi navrhnete alternativní (a možná lepší) překlad některých věcí.
Soubory zobrazí nejlépe oficiální nástroj pro překlady, který můžete stáhnout pomocí odkazu na konci prvního příspěvku v diskusním tématu Comodo Firewall Translation Status.

[attachment deleted by admin]

Já ti nabízel pomoc, ale bez odezvy. Skouknu ty překlady, co nejdříve. Jestli si v časové tísni, tak mi něco pošli. Samozřejmě “slávu” Ti přenechám. :smiley:

soubor cpfsubmit: description tu má spíš význam “vlastnost”:
Description (Optional) Vlastnosti (nepovinné)
Please select a file from the list. Vyberte soubor ze seznamu “(pozn. vynecháno “nějaký”)”
Please add the files to set the description. Přidejte soubory pro nastavení vlastností.
You edited or modified the description for the selected file…etc.
Změnili jste vlastnost vybraného souboru… atd.

ostatní tři soubory zkontroluji zítra

žádné zvláštní poznatky, jen v souboru fwconfig bych pro přeložení
Language specific support for Comodo Firewall is removed successfully.
navrhoval spíš :
Specifická jazyková podpora pro Comodo Firewall byla úspěšně odebrána.
Ty máš původně:
Podpora Comodo Firewallu pro specifické jazyky byla úspěšně odebrána.
asi jsou tam spíš jazyky pro Comodo než Comodo pro jazyky

ahoj, narazil jsem na tenhle fw a vypada moc pekne
take bych chtel nabidnout me sluzby co se prekladu tyce. muzu pomoct hlavne s korekturou atd. ale neni problem se zapojit i do aktivniho prekladu. pokud budes mit zajem, napis na mail martin.hampl(zavinac)gmail(tecka)com a muzem se dohodnout

Nějak se tvorba češtiny zastavila ? V history u RC5 o czech ani slovo . :frowning:

V příští stabilní verzi budou jenom jazyky, které byly hotové týden před vydáním první betaverze (je jich myslím 11), čeština mezi nimi není. V další verzi už se to snad stihne. Překlad sem úplně nezastavil, čas od času se podívám co bylo v betaverzích změněno/přidáno a opravím to, takže pokud další verzi nějak výrazně nezmění, už by s dokončením neměli být žádné problémy.

Tak uz jsme se doskali a uz je plna verze tohoto super firewallu, zajimalo by me jak to vypada s cestinou a jak se bude instalovat??Zkuste na tom prosim zapracovat, diky moc…

Nemohl bys prosim nekde dat ke stazeni betaverzi cestiny? Moc prosim za vsechny.

Ahoj.
Hele, prave jsme se ztrapnil tady na foru tim, ze jsem zalozil novej topic o prekladani protoze jsem blbe hledal jestli tu nic o ceskem prekladu neni (ale hledal!), tak jsem byl odkazan sem.
Takze: Muzu pomoci. Mam obcas dokonce i cas. Takze me kdyztak kontaktujte, co mam delat.
klidne na xaint zavinutec seznam cezet

Ahoj,
překlad asi zamrznul (:AGY)
jestli je to možné, tak za všechny uživatele tohoto super FW prosím o informaci jak jste na tom s překladem…

Díky

V.

Překlad je už nějakou dobu hotovej a odeslanej, ale u Comoda nemají čas ho převést na jazykové soubory. Kdyby půlka textů nebyla na obrázcích (dost šílenost) a jazykové dll nepotřebovali digitální podpis, tak bych je vytvořil sám, takhle to ale vypadá, že budeme muset počkat až na CPF 3.

no jo, co se da delat…musime cekat! :-\

ale i tak,… diky za preklad :wink:

Teda že to je s překladem takle složitý sem nevěděl však teď se všichni dočkáme a tobě děkuji za překlad snad ho comodo brzo vydá :BNC

Tak dnes se tady objevila nová informace. Pro ty, kdo neumí anglicky se tam píše, že pro verzi 2.4 už nebudou přidávány žádné další jazyky, protože ve verzi 3 (bude někdy v půlce dubna) bude použit nový systém překladu, který umožní překladatelům přímo vyexportovat funkční jazykový soubor. Podle toho, jak je to popsáno by měl být překlad tak jednoduchý (bude k dispozici nějaký speciální překladatelský program), že by si to v podstatě mohl přeložit každý uživatel sám, zatím to vypadá nadějně, uvidíme jak to bude ve finále vypadat…

Ahoj, můžu se zeptat, jak to vypadá s překladem? Kdy by mohla být dostupná česká verze? Díky.

Může mi někdo poradit, jak nastavit Comodo firewall aby mi chodilo ICQ na druhém PC v síti?
Mám OS Win 2000, Winproxy a Comodo firewall. Na druhém PC, který je v síti jsem už rozchodil internet, ale nemohu hnout s nastavením pro ICQ, aby chodilo.
V PC, kde je Comodo ICQ chodí bez problémů.
Dík

khagaroth: můžeš se mi ozvat na ICQ 176108320. Chtěl bych se zeptat na překlad Comodo Firewall. Díky.