Utilisation de Mercurial (bitbucket)

Ce tutoriel est rédigé dans le but de simplifier la méthode de travail des traductions, pour que chacun puisse apporter sa pierre à l’édifice.

Installation

  • créez vous un compte sur bitbucket.org (c’est gratuit), le surnom et le mail que vous entrerez seront utilisés dans l’outil.
  • Récupérez TortoiseHg et installez le.
  • Créez vous un répertoire de travail, c’est ici que les fichiers de traductions seront copiés.
  • Faites bouton droit sur ce répertoire, vous devriez voir un sous-menu TortoiseHg, allez dedans et cliquez sur “Global Settings”
  • Dans la colonne de gauche, cliquez sur “Commit” et dans username, indiquez votre nom et email sous ce format “nom <mon_email[at]provider.com>”, ils serviront quand vous enverrez les données vers le serveur. Ce sont les informations que vous avez utilisées pour créer votre compte bitbucket.
  • Retournez dans le menu de TortoiseHg, et cette fois-ci faites “Clone…”
  • Sur la ligne “Source Path”, coller cette adresse: http://bitbucket.org/syl/comodo
  • Puis cliquez sur “Clone”. Voila, vous avez cloné le projet et vous êtes prêt à apporter des modifications.

Fonctionnement
Je vais vous expliquez rapidement comment fonctionne Mercurial, mais vous pouvez également lire les différents tuto sur le net (http://hginit.com/, quick start), ils utilisent l’outil en ligne de commande pour la plupart (mais ce sont les même noms que dans TortoiseHg, donc si ça vous intéresse, vous pouvez les lire). Je vous recommande vivement de regarder rapidement le quick start, ça donne une bonne idée du fonctionnement.

L’endroit où se trouve actuellement les fichiers sur bitbucket s’appelle un dépôt (ou repository en anglais), Lorsque vous faites “Clone”, vous clonez ce dépôt, et votre répertoire devient ainsi un dépôt, et vous aurez la dernière version des fichiers dedans. Le dépôt contient également l’historique de modification des fichiers (dans le répertoire .hg).

Pull, Update et Merge
Avant de modifier les fichiers qui se trouvent localement dans votre répertoire, vous devez vous assurer d’avoir la dernière version (car on ne clone qu’une fois au début, ensuite on peut simplement récupérer les modifications apportées sans avoir à tout retélécharger). Pour cela on va faire “Pull”, qui récupère les fichiers du dépôt public et qui les mets dans votre dépôt, puis ont fait “Update” pour copier ces modifications dans votre copie local.

Pour faire ces opérations, faites bouton droit sur votre répertoire de travail, TortoiseHg → Synchronize.
A droite, vous avez un menu déroulant “Post Pull”, mettez le sur “Update”, comme ça lorsque vous ferez le Pull, il fera l’Update tout de suite après. Cliquez sur le bouton Pull, il va récupérer les fichiers et mettre à jour les votre.

(je mettrais à jour cette section si le problème se produit, mais je vous en parle histoire de vous donner une idée)
Si jamais il y a un message d’erreur et qu’il propose de faire un Merge, cela veut dire que vos fichiers locaux sont modifiés et qu’il va donc falloir les merger avec ceux du serveur :slight_smile:
Pour cela, bouton droit, TortoiseHg → Merge. Normalement TortoiseHg peut s’en charger tout seul si des lignes différentes ont été modifiées. Par contre il n’y arrivera pas si une même ligne est modifiée sur le serveur et localement, et là il faudra merger manuellement, et TortoiseHg fera apparaître l’outil KDiff et vous demandera quelle ligne vous voulez garder.
Un petit HowTo en anglais ici. Mais je ne pense pas qu’on arrivera à ce problème, si vous mettez bien à jour votre copie local avant d’appliquer des changements.

Commit et Push
Lorsque vous apportez des modifications, vous devez les envoyer vers votre dépôt, pour cela faites bouton droit puis “Hg Commit…”
Dans la zone du haut, vous pouvez indiquer les modifications que vous avez apporté.

Ça serait bien de se tenir à des messages simples pour ce genre de travail:
Translated: cfp.french.lang (41654, 464, 464), cfpconfg.french.lang (464, 4687, 79)
Fixed: cfp.french.lang (1235, 1354)
Added: cfp.french.lang (464, 38737, 373), new_file.txt
Mais bon à la rigueur c’est pas obligé d’être aussi contraignant puisqu’on peut visualiser les changement sur bitbucket, donc peut être que quelques textes indiquant les corrections suffiront, ou bien pour rapporter un bug par exemple.
Ça serait bien aussi de garder les commentaires en anglais, comme ça même les étrangers pourront comprendre les modifications apportées.

Dans la colonne de gauche se trouve les fichiers que vous avez modifié, et à droite les modifications apportées à ces fichiers. Une fois que tout est en ordre, vous pouvez cliquer sur “Commit”. Vous ne pouvez commiter que s’il n’y a pas de conflit localement (c’est à dire un merge que vous n’auriez pas fini). Les modifications sont donc dans votre dépôt local, il faut ensuite les envoyer au serveur, pour cela faites bouton droit, TortoiseHg → Synchronize, et cliquez sur le bouton Push. Il y a des chances que TortoiseHg vous demande à ce moment là votre mot de passe bitbucket.

S’il n’y a pas eu de modification sur le serveur depuis votre dernier Pull, le Push se fera normalement. Sinon vous devrez faire un Pull, Update et peut être Merge. Une fois que tout est résolu localement, refaites un Commit puis Push.

Vous pouvez commiter autant de fois que vous voulez dans votre dépôt, vous n’êtes pas obligé de faire un Push à chaque Commit.

Résumé
Avant de travailler, faites un Synchronize → Pull puis Update.
Faites vos modifications, puis Commit (pensez à indiquer vos changements), et enfin Synchronize → Push.

[attachment deleted by admin]

Quelqu’un a essayé ?

Il serait intéressant que COMODO mette en place un système identique à celui la
http://languages.foxitsoftware.com/
Il s’agit d’un système de traduction en ligne :-TU

Ouais, après ce système ne change rien au problème du travail à plusieurs.

J’ai regroupé tous les projets déjà traduit d’après ce thread, le nouveau lien bitbucket est http://bitbucket.org/syl/comodo
Je n’ai pas trouvé les trad français de Comodo Backup, il y a trop de threads séparés.
Ça facilitera justement pour retrouver la dernière traduction.
J’ai aussi ajouté un répertoire template avec les derniers fichiers anglais.

Merci pour cet excellent tutoriel Syl!

Muchas gracias!

:-TU