Defense+ est une technologie de Comodo OK (pas Défense+).
Par rapport à la traduction, vu que le wiki est mort, cela veut dire qu’il y a uniquement toi qui traduit maintenant ?
Peut être que c’était le système de wiki qui est mal fait pour cela.
Un système comme Pootle peut être mieux je pense.
Non on est 3 personnes. Vue la difficulté de la traduction, parce que la il s’agit pas de traduire mot à mot mais plutôt le sens. Donc il faut vraiment avoir de bonnes connaissances en informatique car c’est trop technique.
Je sais que votre but et de nous aider et je respecte ça. Mais puisque ce n’est pas a la porter de tout le monde faillais prendre une décision pour avoir une traduction propre pour que tout le monde auras un bon CIS fr a la fin.
Tu as fait de la traduction mot a mot comme défense+ et d’autres …
et même pour la traduction de la version actuel, l’installateur que tu as traduit a étais complètement revu après.
Mais c’était un début pour le moment lol (à propos de Defense+).
J’ai fait la ponctuation surtout, le reste j’allais le faire ce week end, et là je vois plus de wiki…
Oui, il y a eu surtout de la correction de ponctuation, avec au passage quelques texte supprimés par erreur.
Je ne reviens pas plus dessus, hormis sur l’utilisation d’un wiki plutôt qu’un système comme pootle.
La réponse est simple, pootle marche en python, pour moi, cela signifie qu’il faut doublr le prix de mon hébergement actuel, voila pourquoi j’utilise un wiki ce qu’il y a de plus simple après à mon sens et que je peux utiliser sans soucis.
La seule erreur était d’avoir mis Défense+ à la place de Defense+ on est d’accord.
Au sujet du texte supprimé par erreur, ce n’est pas une erreur, simplement que dans le fichier de langue anglaise, ce n’était pas dedans, donc inutile de le mettre en français. Où alors il y a une erreur dans le fichier de langue anglaise (Veuillez vérifier).