Stavo “verificando” Comodo Backup 4 beta (sia free che Pro) e mi sono accorto che diverse voci presenti nell’attuale Translate Italian sembrerebbero non completamente tradotte.
Se servisse una mano… (chi mi conosce sa del mio impegno precedente )…
Non ti conosco direttamente ma so che facevi parte del team iniziale che ha tradotto CIS in Italiano :-TU
Per la traduzione di CB il mio ultimo aggiornamento risale al 28 marzo 2011, alla versione 3… sulla 4 non c’ho mai messo mani ma ora ho scaricato l’ultimo archivio aggiornato ieri (qui) e le cose in più rispetto al mio file sono poche (nemmeno un centinaio di stringhe ;D)
Se ti serve ti allego il mio ultimo file per vedere le differenze… se ti serve una mano e vogliamo dividerci il lavoro io sono qua…
Grazie del link…
Ho verificato il GUILANG originale e il GUILANG_ITA (inserito nel file che, presumo derivi dal tuo) che presenta già così le stringhe non tradotte.
Ad occhio sono circa un 100…
Vediamo cosa posso fare dopo aver verificato il “senso” della traduzione (tua) presente.
P.S.: non sono sicuro ma posso procedere all’integrazione dei testi con qualsiasi text editor…???
A presto
EDIT: Completata la traduzione.
mirk1989: dagli un’occhiata e se va bene mandala. Grazie
ciao clarensio, questi giorni non ci sono stato quindi non ho visto il tuo messaggio però siccome mi era arrivata la notifica via mail di nuovi file allegati per CB sono andato a vedere e corretto il file… infatti l’ho già spedito…
ti allego anche il mio file che sembra essere completo… tu avevi saltato qualcosa…
il mio ultimo aggiornamento è stato caricato il 12… ho visto che il 19 è stato rilasciato un nuovo archivio, visto che tu usi CB perchè non gli dai un’occhiata tu? sono stato un po impegnato con la traduzione di CIS 6 questi giorni…
Sicuro ??? ;D … comunque ho appena caricato l’archivio corretto con gli ultimi aggiornamenti della scorsa settimana… c’era qualche stringa che mancava…