Traduzione Comodo Backup 4

Salve e ben ritrovati.

Stavo “verificando” Comodo Backup 4 beta (sia free che Pro) e mi sono accorto che diverse voci presenti nell’attuale Translate Italian sembrerebbero non completamente tradotte.

Se servisse una mano… (chi mi conosce sa del mio impegno precedente :wink: )…

Ciao e buon proseguimento

ciao clarensio, ben ritrovato a te!

Non ti conosco direttamente ma so che facevi parte del team iniziale che ha tradotto CIS in Italiano :-TU

Per la traduzione di CB il mio ultimo aggiornamento risale al 28 marzo 2011, alla versione 3… sulla 4 non c’ho mai messo mani ma ora ho scaricato l’ultimo archivio aggiornato ieri (qui) e le cose in più rispetto al mio file sono poche (nemmeno un centinaio di stringhe ;D)

Se ti serve ti allego il mio ultimo file per vedere le differenze… se ti serve una mano e vogliamo dividerci il lavoro io sono qua…

ciao

[attachment deleted by admin]

Grazie mirk1989 :smiley:

Sto vedendo il tuo file… hai idea di dive trovare il file originale Eng (con tutte le stringhe) per compararlo?

Così, semmai, poi ci dedichiamo assieme all’integrazione…

vai alla sezione della traduzione di CB (ecco il link) scarica l’archivio allegato e trovi tutte le lingue…

La cartella GUILANG è quella originale inglese… GUILANG_XXX sono relative alle varie lingue…

Grazie del link…
Ho verificato il GUILANG originale e il GUILANG_ITA (inserito nel file che, presumo derivi dal tuo) che presenta già così le stringhe non tradotte.

Ad occhio sono circa un 100…

Vediamo cosa posso fare dopo aver verificato il “senso” della traduzione (tua) presente.

P.S.: non sono sicuro ma posso procedere all’integrazione dei testi con qualsiasi text editor…???

A presto

EDIT: Completata la traduzione.

mirk1989: dagli un’occhiata e se va bene mandala. Grazie

[attachment deleted by admin]

ho corretto qualcosina… più che altro per uniformare la traduzione con quella di CIS…

ti allego il file corretto se vuoi dargli un’occhiata…

Grazie :-TU

P.S: si va bene qualsiasi editor… personalmente utilizzo Notepad++ e WinMerge…

[attachment deleted by admin]

Tranquillo e grazie… :wink: comunque gli do un’occhiata e… speriamo di vedere questa traduzione in opera presto.

Ho letto che è stato aggiornato l’archivio e che ci sono stringhe nuove.

Ho tradotto queste e… mirk1989… un tuo occhio e… alle stampe… ;D

[attachment deleted by admin]

ciao clarensio, questi giorni non ci sono stato quindi non ho visto il tuo messaggio però siccome mi era arrivata la notifica via mail di nuovi file allegati per CB sono andato a vedere e corretto il file… infatti l’ho già spedito…

ti allego anche il mio file che sembra essere completo… tu avevi saltato qualcosa…

Ciao e grazie!

[attachment deleted by admin]

Mi sembra che siano state fatte alcune nuove aggiunte/correzioni…

Ci pensi tu mirk???

il mio ultimo aggiornamento è stato caricato il 12… ho visto che il 19 è stato rilasciato un nuovo archivio, visto che tu usi CB perchè non gli dai un’occhiata tu? sono stato un po impegnato con la traduzione di CIS 6 questi giorni…

grazie

OK verificato.

L’archivio rilasciato risulta aggiornato.

Sicuro ??? ;D … comunque ho appena caricato l’archivio corretto con gli ultimi aggiornamenti della scorsa settimana… c’era qualche stringa che mancava…

se ci sono errori fammi sapere…