Hello!
Tout est dans le titre… Plus personne ne s’occupe de la traduction Française pour la nouvelle version de Comodo 5 ?
++
Hello!
Tout est dans le titre… Plus personne ne s’occupe de la traduction Française pour la nouvelle version de Comodo 5 ?
++
salut Xtrap
j’avoue que je ne comprends pas…lyonel a posté ici :
https://forums.comodo.com/francais-french/traduction-comodo-internet-security-4-t50791.150.html
une traduction pour la bêta 5.
la v5 aurait besoin d’une équipe de traducteurs comme ce fut le cas pour la v4?
Oui, dans la mesure où la traduction provient de la communauté; donc ce forum en principe. J’avais participé à la V3 et c’est comme ça que ça s’était lancé. Maintenant pour la V5 j’ai l’impression que c’est visiblement pas gagné
moi non plus, je ne pense pas…mais pour le fichier de traduction posté par lyonel qu’en est-il?
Aucun idée… Il faudrait en parler à un modérateur je pense; et en l’occurrence à symbian
pour s’en assurer il faudrait télécharger les fichiers postés par lyonel et les placer dans le dossier “translation” du répertoire d’installation par défaut de comodo.
j’aurais bien tenté la manip mais je suis encore avec la v4.
on aurait en effet besoin d’infos officielles de symbian
Je ne sais qui, comment et où mais la toute dernière version Française (5.0.159634.1091) à été modifiée et améliorée. Il reste encore pas mal de petits trucs à traduire mais ça prend forme.
oui il sont intégré mes fichiers dans la RC mais il s reste encore un peu de choses secondaires a traduire et des fautes a recorriger comme un F de trop a “stopper tout trafFic”
Cool et merci Par contre il reste un peu plus que quelques phrases comme par exemple certaines fenêtres d’alertes qui sont importantes à comprendre.
Il faudra aussi revoir des passages trop longs pour le template de la V5 (phrases coupées dans la hauteur ou la largeur) mais pour ça je ne sais pas si l’équipe de développement à prévu une retouche dans l’immédiat.
A priori, il y a une “string format error” dans cfp.french.lang, qui cause une fenêtre d’alerte et un rapport d’erreur :
[i] <string id=“213” value="%s fonctionne <Bold>dans la sandbox</Bold>. Cela arrive <Bold>lorsqu’une application essaye
d’utiliser %s pour se connecter à Internet.</Bold>If you have manually sandboxed %s, you can allow this alert. <Bold>Otherwise
you should block this alert temporarily i.e. without selecting "Remember my answer" option.</Bold>" />[/i]
Ne serait-ce pas un “/” manquant devant le dernier “quot” ?
juste pour signaler, dans la v5 RC, on parle à plusieurs endroits de “Fichiers SûrEs” … ce serait bien de le remplacer par “Fichiers Sûrs”… ;D
seul problème : l’utilisation des fichiers de lyonel (décompression dans le dossier "translation de cis) déclenche quelques minutes plus ■■■■ une update automatique de comodo qui remet les fichiers originaux… :-TD :-\
j’ai constaté ca aussi. je ne vois pas pourquoi.
il faut attendre que les fichiers soient inclus dans la future update je pense.
cela fait sans doute partie des nouveaux mécanismes d’autodéfense de cis… :P0l
nouvelle update avec mes fichiers.
je ferrais un nouveau point demain car d’autres trucs sont revenus en anglais.
qu’en pensez vous du terme “avancé” pour le mode pas à pas du firewall?
Merci pour ton boulot de traduction
Ben heu… où vois-tu cela ?
D’autre part, quelques défauts repérés viteuf, quelques erreurs ou problèmes de texte tronqué :
Pendant l’installation :
Mot manquant, “Détails du composant” ?
et police du panneau droit qui parait inutilement trop grande par rapport au reste :
http://hfr-rehost.net/thumb/http://self/pic/480a928cc86f893687ba527e90c13591078c06e5.jpeg
“Installation des pilotes du noyaux” (pas de x à noyau)
“Votre licence gratuite à vie a été activée sur le centre de licence de Comodo” (e de activée manquant)
"Vous devez redémarrer votre ordinateur pour que les changements … (s à changements manquant)
Fenêtre Nouveau réseau détecté" :
Texte tronqué
http://hfr-rehost.net/thumb/http://self/pic/528d4bd60a1c960934be73da1f5e8dd2904d12a0.jpeg
Interface, onglet Sommaire :
Rubrique Defense+ ,
“Defense+ a bloqué x intrusion(s) extérieure(s)” (féminin pluriel à extérieures)
Rubrique Pare-feu, idem,
“Le pare-feu a bloqué x intrusion(s) extérieure(s)” (féminin pluriel à extérieures)
Onglet Antivirus :
Paragraphe Quarantaine,
“Permet de gérer les menaces mises (et pas misent) en quarantaine”
Onglet Pare-feu :
Définir nelle appli de confiance,
"Permet de créer une règle autorisant les applications sûres (es à sûres)
Onglet Defense+ :
Fichiers Inconnus,
… Ces fichiers (inversion de i et e) sont automatiquement sandboxés (pluriel) jusqu’à êtres (circonflexe et pluriels) validés
Paramètres Defense+,
… différents réglages qui permettent (pluriel) à Defense+ d’opérer selon certains critères de sécurité requis pour l’ordinateur.
Dans la fenêtre "Paramètres Defense+ / onglet “Paramètres généraux”,
Onglet “Paramètres de la Sandbox” et “Paramètres de suveillance”,
textes tronqués :
http://hfr-rehost.net/thumb/http://self/pic/f089fd445136c4bec102b94bde481210d1bf1346.jpeg
http://hfr-rehost.net/thumb/http://self/pic/b15384c3d74115d32db3d7df815257b5b6b68b32.jpeg
Onglet “Réglage du contrôle des exécutables (manque les accents)” ,textes tronqués, + une phrase est moitié Anglais moitié Français, et se corrige seule après survol de la souris :
http://hfr-rehost.net/thumb/http://self/pic/3d9a84de47c998f734df6e1c556dcdf95e0a806a.jpeg
http://hfr-rehost.net/thumb/http://self/pic/1ed23b64d2750efbbf12829885433f79bce19e39.jpeg
Onglet Plus…
Préférences (manque les accents aigus)
Rubriques “Diagnostics” et “A propos de” non traduites.
fouya, il en reste des choses.
X a noyau, pourquoi? le pluriel n’est que sur pilotes.
pour le mode avancé, c’est dans le FW au niveau de sécurité.
mais en fait je pense que le mot expert serrait plus approprié.
c’est ce qu’il dit : pas de x à noyau… 88)
j’avais vu aussi un onglet de l’antivirus avec “submitted files” non traduit… dsl je sais plus où (ok je sors :-\ :P)
Cette section francophone du forum semble plus morte que jamais:
on n’y trouve plus qu’à causer de la traduction correcte de telle ou telle version.
Une idée louable, certes, mais devrait-elle pour autant passer sous silence d’autres sujets semblant plus importants, tels le paramétrage des versions en question?