Comodo Internet Security - vertaling

Wel, in afwachting van de vertalingsoftware, heb ik eigenlijk al een paar vraagjes.

Hoe moet je een ‘global hook’ vertalen ?
Wie heeft de versie 2 vertaald ?


[tr][td]bytes[/td][td]naam[/td][td]vertaler[/td][td][b]vertaald[/td][td][b]nagekeken[b][/td][td]status[/td][/tr]
[tr][td][color=green]191.621[/td][td]cfp.dutch.lang.template [/td][td]Ronny[/td][td][table][tr][td][/td][/tr][/td][td][/td][/tr]
[tr][td][color=green]24.072[/td][td]cfpconfg.dutch.lang.template [/td][td][tr][td][/td][/tr][/td][td][/td][td][/td][/tr]
[tr][td][color=green]14.711[/td][td]cfplogvw.dutch.lang.template [/td][td][tr][td][/td][/tr][/td][td][/td][/tr]
[tr][td][color=green]5.394[/td][td]cavscan.dutch.lang.template [/td][td]Xan[/td][td]ja[/td][td][/td][/tr]
[tr][td][color=green]5.414[/td][td]cfpupdat.dutch.lang.template [/td][td]Ronny[/td][td][/td][/tr][/table]
Xan

Begin met hier eens te kijken :

https://forums.comodo.com/comodo_firewall_translations/comodo_firewall_in_dutch-t2640.0.html

Greetz, Red.

Volgens MSDN En Nog een

A hook is a point in the system message-handling mechanism where an application can install a subroutine to monitor the message traffic in the system and process certain types of messages before they reach the target window procedure.

Ik zou zeggen iet van “berichten filter” ?

Deze applicatie probeert een berichten filter te plaatsen…

Hallo,

bezoek nu pas NL-sectie na aankondiging over localisaties CIS…

Zijn jullie al begonnen met vertalen of wat?

Groeten,
mack

Nee nog niet, het wachten is op de vertaal software…

Hoi mannen :slight_smile:

Misschien is het slim om alvast te overleggen hoe we het gaan doen. Het lijkt me goed dat Ronny of Xan de Nederlandse vertaling gaat coordineren, omdat een Moderator in geval van vragen en/of problemen de beste kontakten met Comodo heeft. En misschien kunnen we de vertaling opsplitsen in 5 delen om die dan samen te voegen en dan samen te bespreken ? Het is maar een idee.

Greetz, Red.

Ik zal zien wat ik kan doen maar misschien is het beter om ronnie hier voor aan te duiden omdat ik redelijk weinig online kan zijn de laatste tijd…

Xan

Goed plan, echter is e.e.a. denk ik afhankelijk van hoe de Tool in elkaar steekt.
Dus zodra we daar meer van weten zullen we e.e.a. coördineren.

Hey gaan we schelden Xan >:-D

Jongens de tool is hier :slight_smile:

http://download.comodo.com/cis/download/TranslationTool/COMODO_MultiLanguagePack_1.1.zip

Laten we beginnen met vertalen zou ik zo zeggen :slight_smile:

Edit : hier zijn de files die al verandert zijn door mij. Opgelet : Belgian dutch wordt niet geaccepteerd !!!

Ik begin alvast met Cavscan :slight_smile:

Xan

[attachment deleted by admin]

Om bij de nieuwe release bij te zitten moet de vertaling klaar en nagekeken zijn voor 14 april :slight_smile:

Hier is cavscan. Kan iemand hem even nakijken ? Je hebt nog altijd de engelse file nodig om dat te doen :slight_smile:

Xan

[attachment deleted by admin]

Wat bedoel je met ‘no Belgian dutch accepted’ Xan?

By the way, je bedoelt veranderd in plaats van ‘verandert’, heh? Of is dat het Dutch Dutch dat we allemaal kennen?

lol

Groeten,
mack

Xan,

on CAVSCAN:

-U moet een paar instelling aanduiden. Kan ‘instellingen’ niet door plaatsgebrek?

-‘in de quarentiane’ hoort natuurlijk ‘in quarantaine’ te zijn,

  • ‘Afgelopen tijd’–> ‘Verlopen tijd’?

Groeten,
mack

Ow lekker :-\

Heb ik deze week onverwacht nachtdienst ( ik ben net om 7 uur thuis ) en dan komt de tool uit. Waarom krijg ik daar geen pm ( en dus een email ) van Comodo over ? En dan moet het de 14de klaar zijn lees ik net ? Weet Melih wel dat we dan maar krap 2 weken de tijd hebben, en dat daar het Paas weekend voor zit ? Goed, genoeg geklaagd, deze week en het weekend wordt niks wat mij betreft, maar volgende week kan ik mee helpen. Vertel me maar wat ik doen moet.

Greetz, Red.

@ rednose : als ie niet klaar is voor de 14de komt ie gewoon in de latere versies uit, maar ik wou er wat druk achterzetten :smiley:

@ Mack : je kan deze altijd veranderen en terugopsturen. Dit is de eerste keer dat ik zoiets vertaal en heb dus precies nog wat probleempjes :wink:

Wanneer je de bestandjes aanpast, moet je de eerste 2 regels veranderen zodat CIS weet welke taal dit is. In de readme file stond ook Belgian dutch, dus wou ik dat proberen maar die lukte niet :slight_smile:

Net zoals rednose heb ik ook slecht nieuws, ik vertrek straks naar zwitserland voor wedstrijden en zal niet al te vlug meer online kunnen zijn :frowning:

Xan

Wel, dan is het aan Ronny en SecurityManiac om de boel te redden! lol

Grtn,
mack

Okay dit gaat lekker ;D

Ik ben ook al knetter druk en ik moet zeggen dat krap 2 weken wel erg vlot is…
De onderstaande templates moeten omgezet worden.

[tr][td]bytes[/td][td]naam[/td][td]vertaler[/td][td]status[/td][/tr]
[tr][td]191.621[/td][td]cfp.dutch.lang.template [/td][td]Ronny[/td][td][/td][/tr]
[tr][td]24.072[/td][td]cfpconfg.dutch.lang.template [/td][td][/td][td][/td][/tr]
[tr][td]14.711[/td][td]cfplogvw.dutch.lang.template [/td][td][/td][td][/td][/tr]
[tr][td]5.394[/td][td]cavscan.dutch.lang.template [/td][td]Xan[/td][td][/td][/tr]
[tr][td]5.414[/td][td]cfpupdat.dutch.lang.template [/td][td]Ronny[/td][td]klaar[/td][/tr]

Aangezien Xan al bezig was met cavscan en cfp.dutch.lang de meeste tijd zal vergen begin ik vast met cfp.dutch.

Wie begint er met overige ?

(:AGY) (:AGY) (:AGY) (:AGY) (:AGY) (:AGY) (:AGY) (:AGY) (:AGY) (:AGY) (:AGY)

Meer dan 4 uur werk naar de Kl##ten grrrrrrrrrrrrrr…
Ik had de hele GUI al op hoofdlijnen vertaald is m’n vertaal bestand corrupt geraakt, zit vol met chinese tekens !!! grrrrrrrrrrrrr.

Lol ;D

Ronny ( of Xan ), laat me zondag of uiterlijk maandag ochtend weten waarmee ik kan helpen. Ik heb geen uren per dag de tijd, maar ik kan er volgende week wel elke dag een uurtje aan besteden :slight_smile:

Greetz, Red.

Hi Red,

Je zou of kunnen beginnen met cfplogvw 14k, of een review kunnen doen van Xan’s cavscan b.v. ?

En while where at it, wie weet er een leuke vertaling voor “Stealth port wizard” :wink:

Dus we geven nog eens een overviewtje

[tr][td]bytes[/td][td]naam[/td][td]vertaler[/td][td][b]vertaald[/td][td][b]nagekeken[b][/td][td]status[/td][/tr]
[tr][td][color=green]191.621[/td][td]cfp.dutch.lang.template [/td][td]Ronny[/td][td][table][tr][td][/td][/tr][/td][td][/td][/tr]
[tr][td][color=green]24.072[/td][td]cfpconfg.dutch.lang.template [/td][td][tr][td][/td][/tr][/td][td][/td][td][/td][/tr]
[tr][td][color=green]14.711[/td][td]cfplogvw.dutch.lang.template [/td][td][tr][td][/td][/tr][/td][td][/td][/tr]
[tr][td][color=green]5.394[/td][td]cavscan.dutch.lang.template [/td][td]Xan[/td][td]ja[/td][td][/td][/tr]
[tr][td][color=green]5.414[/td][td]cfpupdat.dutch.lang.template [/td][td]Ronny[/td][td][/td][/tr][/table]

Ronny, je kan altijd aanpassingen maken

“Stealth port wizard” = Poorten onzichtbaar maker ? lol

Xan