Author Topic: Comodo Firewall in Swedish  (Read 80792 times)

Offline Bluesman

  • Comodo's Hero
  • *****
  • Posts: 568
  • Only Amiga Makes It Possible
Re: Comodo Firewall in Swedish
« Reply #15 on: October 09, 2006, 02:10:27 PM »
Jag har tänkt på det.  ;D

Låter bra det! :)

Ja, parent ja...har funderat på det jag oxå, källa låter bra ibland i vissa meningar, o ibland passar moder bättre i andra sammanhang...hmmm...inte lätt detta!
"The blues are the roots, everything else is the fruits" -Willie Dixon

Offline AOwL

  • Comodo SuperHero
  • Comodo's Hero
  • *****
  • Posts: 2349
  • Comodo Firewall Pro - Be safe, use protection...
    • NordicNatureMedia
Re: Comodo Firewall in Swedish
« Reply #16 on: October 09, 2006, 02:18:53 PM »
Ursprung och upphov låter bra ibland de oxå... :-\

Offline Nigel Spike

  • Newbie
  • *
  • Posts: 2
Re: Comodo Firewall in Swedish
« Reply #17 on: October 10, 2006, 01:47:49 PM »
Jag har visserligen just installerat Comodo, och bara kollat lite, men jag antar att det gäller Application Control Rules.

Med referens till DOS m.m. där moderbibliotek används/användes för Parent Directory skulle jag vilja föreslå "moderapplikation" eller "anropande applikation", för vidare diskussion.

Nigel

Offline AOwL

  • Comodo SuperHero
  • Comodo's Hero
  • *****
  • Posts: 2349
  • Comodo Firewall Pro - Be safe, use protection...
    • NordicNatureMedia
Re: Comodo Firewall in Swedish
« Reply #18 on: October 10, 2006, 03:40:32 PM »
Tack Nigel. Alla åsikter är bra. Moder var det första ordet som jag använde, men det har jag ändrat flera gånger, och jag kommer nog att ändra igen... ;D
Alla varianter passar bra på olika ställen. . .
Comodo har godkänt en översättning på "source" istället för "parent" om det inte går att hitta ett vettigt ord... Då passar källa eller ursprung oxå...
Det måste tas hänsyn till det grafiska gränssnittet oxå... t ex att ett för långt ord inte får plats på en knapp o s v...
"skip parent" blir t ex "hoppa över moder", och det vet jag inte om det låter så bra... vet inte om "hoppa över källa" eller "hoppa över ursprung" låter bra heller... Om det får plats ett längre ord, så att man kan använda t ex "hoppa över moderprogram/källprogram så låter det bättre.
Nu ligger det lite på is, eftersom jag väntar på nya översättningsfiler från Comodo. Där ska man få veta i klartext om hur långa meningar/ord man får använda. Tidigare har man fått gissa, vilket har tagit längre tid än att översätta... ::) dessutom i ett format som inte kunde spara å, ä, ö... inte när jag testade i alla fall.

Offline Nigel Spike

  • Newbie
  • *
  • Posts: 2
Re: Comodo Firewall in Swedish
« Reply #19 on: October 10, 2006, 03:56:00 PM »
Ordningen på alternativen är ju lite märklig med skippa först, istället för sist som jag tycker skulle vara mer naturligt.
Jag är gärna med och bollar med idéer när du får det nya översättningsfilerna och förutsättningarna.

Nigel

Offline AOwL

  • Comodo SuperHero
  • Comodo's Hero
  • *****
  • Posts: 2349
  • Comodo Firewall Pro - Be safe, use protection...
    • NordicNatureMedia
Re: Comodo Firewall in Swedish
« Reply #20 on: October 10, 2006, 05:43:02 PM »
Tack!
All hjälp är välkommen!
Om ett par dagar ska jag troligen få uppgifterna.

Offline Bluesman

  • Comodo's Hero
  • *****
  • Posts: 568
  • Only Amiga Makes It Possible
Re: Comodo Firewall in Swedish
« Reply #21 on: October 10, 2006, 06:09:29 PM »
Ja, nya "verktyget" som Umesh kodat verkar bra, och underlättar nog för er översättare. Bra det där med antalet bokstäver också.
"The blues are the roots, everything else is the fruits" -Willie Dixon

Offline Wingnut

  • Comodo Family Member
  • ***
  • Posts: 73
Re: Comodo Firewall in Swedish
« Reply #22 on: October 11, 2006, 03:39:24 AM »
Tack!
All hjälp är välkommen!
Om ett par dagar ska jag troligen få uppgifterna.

Låter jättenajs, jag avvaktar spänt resultatet  :D

Håller på att piska på frugan att överge sin gamla ångdrivna Nortonapplikation, och en svensk översättning av Comodo skulle sitta som en pungspark i det arbetet.  (B)

Offline AOwL

  • Comodo SuperHero
  • Comodo's Hero
  • *****
  • Posts: 2349
  • Comodo Firewall Pro - Be safe, use protection...
    • NordicNatureMedia
Re: Comodo Firewall in Swedish
« Reply #23 on: October 11, 2006, 11:13:02 AM »
Låter jättenajs, jag avvaktar spänt resultatet  :D

Håller på att piska på frugan att överge sin gamla ångdrivna Nortonapplikation, och en svensk översättning av Comodo skulle sitta som en pungspark i det arbetet.  (B)

Jo, det är ju sant... hellre en kälke på vinden, än en spark på pungen... ;D
Du kan ju berätta för henne att om hon byter, så kan hon faktiskt göra nåt med datorn oxå... annat än att låta Norton ta alla resurser... ;)

Offline Wingnut

  • Comodo Family Member
  • ***
  • Posts: 73
Re: Comodo Firewall in Swedish
« Reply #24 on: October 28, 2006, 12:12:27 PM »
Så, nu har jag skickat in en översättning till Umesh, vi får väl se om han tycker den duger.  ;D Det var inte alls lätt alla gånger att hitta rätt ord, och framför allt inte lätt att hitta rätt ord som fick plats inom det angivna antal tecken man hade tillgodo. Ibland funkade det inte, så man fick "snatta" till sig några ytterligare tecken. Vi får se om det funkar.  ;)

Offline AOwL

  • Comodo SuperHero
  • Comodo's Hero
  • *****
  • Posts: 2349
  • Comodo Firewall Pro - Be safe, use protection...
    • NordicNatureMedia
Re: Comodo Firewall in Swedish
« Reply #25 on: October 28, 2006, 08:13:10 PM »
Bra jobbat!
Du kan ju delge oss "reviewers" resultatet, om du vill ha hjälp eller en annan "syn" på saken.

Offline Wingnut

  • Comodo Family Member
  • ***
  • Posts: 73
Re: Comodo Firewall in Swedish
« Reply #26 on: October 29, 2006, 02:20:19 PM »
Bra jobbat!
Du kan ju delge oss "reviewers" resultatet, om du vill ha hjälp eller en annan "syn" på saken.


Jag vet inte hur mycket "hysch-hysch" det är om saken, men enligt uppgift är det en ny beta i faggorna, och den skall visst innehålla lite olika språkstöd. Vi  får se om min översättning faller i god jord, då är den med där i så fall.  ;D

EDIT: Ser att den redan är annonserad, sjunde november verkar det bli.

Offline AOwL

  • Comodo SuperHero
  • Comodo's Hero
  • *****
  • Posts: 2349
  • Comodo Firewall Pro - Be safe, use protection...
    • NordicNatureMedia
Re: Comodo Firewall in Swedish
« Reply #27 on: October 29, 2006, 02:55:40 PM »
Jag vet inte hur mycket "hysch-hysch" det är om saken, men enligt uppgift är det en ny beta i faggorna, och den skall visst innehålla lite olika språkstöd. Vi  får se om min översättning faller i god jord, då är den med där i så fall.  ;D

EDIT: Ser att den redan är annonserad, sjunde november verkar det bli.

Om dom hinner...  ;)
De har ganska fullt upp med buggarna på CAVS 2...  ::)

Offline Wingnut

  • Comodo Family Member
  • ***
  • Posts: 73
Re: Comodo Firewall in Swedish
« Reply #28 on: October 30, 2006, 12:52:52 PM »
Om dom hinner...  ;)
De har ganska fullt upp med buggarna på CAVS 2...  ::)

Hur gör vi nu då, jag har ju alla filer klara här, och dom är skickade till Umesh, men ni som skall kolla grejerna, hur får ni filerna? Kan jag attacha dom här månne?

Offline AOwL

  • Comodo SuperHero
  • Comodo's Hero
  • *****
  • Posts: 2349
  • Comodo Firewall Pro - Be safe, use protection...
    • NordicNatureMedia
Re: Comodo Firewall in Swedish
« Reply #29 on: October 30, 2006, 12:59:45 PM »
Ja, det kan du nog göra. :)
Vi står ju med som reviewers, så vi kanske ska titta på översättningen. ;D
Det var väl i och för sig sista dagen igår? Kommer inte ihåg...

 

Free Endpoint Protection
Seo4Smf 2.0 © SmfMod.Com Smf Destek