Comodo BackUp multilanguage translation - We need your help.

Polish translation

[attachment deleted by admin]

Thanks

Updated Estonian translation

[attachment deleted by admin]

Thanks

Italian updated

@Emanuel Sescu: please a new reply when you add the updated LANG_full_files archive … thank you!

[attachment deleted by admin]

Could you decrease the font size for the CJK versions?
In the Japanese version it is too big, looks messy, and some strings are truncated as a result.

Also, could you make it possible to switch languages on-the-fly, rather than requiring a reinstall, in future updates?

Other than that, it is a fantastic product. Keep up the good work!

I post each time I update LANG_full_files archive, including now.

Thanks

Updated LANG_full_files.zip file.

Thanks

Updated Estonian translation.

[attachment deleted by admin]

Thanks. Updated LANG_full_files.zip file.

Another update.

CBU 4.x Estonian translation changelog:

`[15.06.2011]

  • Changed couple of strings

[14.06.2011]

  • Translated all new strings
  • Double-checked all strings
  • Revised many strings
  • Small bug fixes`

By the way can you send me Estonian GUILANG.dll that is based on today’s Estonian translation? I’d like to test this translation and make some changes (if needed) before new version is released. Thanks.

[attachment deleted by admin]

I sent it via email.
I also updated the LANG_full_files archive.

Thanks

CBU 4.x Estonian translation changelog:

`[19.06.2011]

  • translated all new strings
  • small translation improvements (COS mostly)
  • revised some strings`

By the way I found 2 translated strings that are not working (look at the attached screenshots).

[attachment deleted by admin]

The issues will be fixed in next release.

Thanks

CBU 4.x Estonian translation change log:

`[24.06.2011]

  • Changed “Online Backup” to “Online Storage”
  • Minor improvements/changes`

Emanuel, are there any plans to translate http://online-storage.comodo.com/ website?

Also i found two small bugs (look at the screenshot)
http://i54.tinypic.com/wk4e84.png

[attachment deleted by admin]

Not yet, probably in the next version.

Please describe the bugs, because I don’t understand Estonian :slight_smile:

Thanks

As is suspected “/Sync” is just folder name. So its not a bug.

But “Ei ole saadava” is missing a “l” at the end. It’s suppose to be “Ei ole saadaval”.

Italian translation (working with clarensio)

  • updated GUILANG_ITA.rc according new templates

[attachment deleted by admin]

I updated the archive.
Also, I fixed some issues regarding missing strings for some languages including Italian.

Thanks