Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
May 21, 2013, 03:57:01 AM

Login with username, password and session length

663345 Posts
70521 Topics
145175 Members

Latest Member: ChristianF

Search:     Advanced search | Tag Cloud
+  Welcome to the Comodo Forum
|-+  International Comodo Forums
| |-+  International Comodo Forums
| | |-+  Svenska / Swedish
| | | |-+  Diskussion av problematiska översättningar i CIS
« previous next »
Pages: 1 2 [3] 4 5 ... 24 Go Down Print
Author Topic: Diskussion av problematiska översättningar i CIS  (Read 81304 times)
LeoniAquila
Retired moderator
Comodo's Hero
*****
Offline Offline

Posts: 6745



« Reply #30 on: April 06, 2009, 03:33:03 PM »

the windows service registry root (441, 466) Huh Windows-tjänsteregisterroten Huh

Du gillar inte riktigt att kringgå långa sammanskrivningar? I detta fall t.ex. Registerroten för Windows-tjänster? Som i många andra fall, lika obegripligt vad vi än väljer. Roll Eyes
Logged
JoWa
Product Translator
Global Moderator
Comodo's Hero
*****
Offline Offline

Posts: 2933



« Reply #31 on: April 06, 2009, 03:42:11 PM »

Du gillar inte riktigt att kringgå långa sammanskrivningar? I detta fall t.ex. Registerroten för Windows-tjänster? Som i många andra fall, lika obegripligt vad vi än väljer. Roll Eyes
Ju längre, dess bättre! Tongue

I detta fall var dock begreppet något oklart/obekant för mig. Embarrassed

Har tillsammans med Ragwing kommit fram till Exekveringskontroll, som ju är kort och fint. Smiley Image får inte vara med.

LA, enligt första inlägget har du använt applikation, medan jag (och Ragwing) använder program. Wink
Logged

Ubuntu 13.04, 64-bit | Chrome 27β | Asus P8Z77-M | Intel Core i5 2500K 3,3GHz | 2×4 GB RAM | SSD: OCZ Vertex3 60GB, HDD: 2TB Western Digital Caviar Black | Dell UltraSharp 24" U2410 IPS | Sony MDR-XB1000 | Philips SBC AH1000
LeoniAquila
Retired moderator
Comodo's Hero
*****
Offline Offline

Posts: 6745



« Reply #32 on: April 06, 2009, 03:49:19 PM »

Ja, jag vet inte heller vad the windows service registry root innebär. Huh

Jag kan enkelt ändra från Applikation till Program, bara att ta Find & Replace. Smiley Men jag vågar inte göra mer innan vi har klarhet i hur det står till med filerna... Undecided
Logged
Cnuut
Comodo Member
**
Offline Offline

Posts: 25



« Reply #33 on: April 06, 2009, 06:36:45 PM »

Har bara läst den här tråden och inte installerat nått, men nått kanske kan vara till hjälp  Wink

Abort = Avsluta , Avbryt  (beror på hur/när det används)

Apply = Tillämpa , Verkställ

1598         Subnet Mask = Subnät(mask) funkar bra

1628, 1638      Lookup = Kolla upp (KÄNNS INTE HELT OK) Kontrollera

1695, 1700, 1701   Malware (VAD 17 SKALL VI VÄLJA - "SKADVARA"?) jag skulle låtit det vara Malware

1858         Security Policies = Säkerhetspolicies (KÖR VI MED "POLICY/POLICIES" PÅ SV.?)
1867         Computer Security Policy = Datorsäkerhetspolicy (KÖR VI MED "POLICY/POLICIES" PÅ SV.?)

Tillämpning

Skip , Ignorera
« Last Edit: April 06, 2009, 06:41:05 PM by Cnuut » Logged
LeoniAquila
Retired moderator
Comodo's Hero
*****
Offline Offline

Posts: 6745



« Reply #34 on: April 07, 2009, 01:09:48 AM »

Tack Cnuut. Smiley

Abort har jag alltid översatt med Avsluta, eftersom det ibland förekommer tillsammans med Cancel vilket jag alltid översätter med Avbryt.

Apply, det är nog bäst om vi bestämmer oss för antingen Tillämpa eller Verkställ. Det senare är väl standard i svensk Windows? Använder sällan svenskt Windows så jag glömde att det är Verkställ som är vanligast. Jag har tyvärr använt Tillämpa men det är lätt att ändra.

Malware, jag håller med... även om det hade varit kul med JoWas Skadvara. Smiley
Logged
JoWa
Product Translator
Global Moderator
Comodo's Hero
*****
Offline Offline

Posts: 2933



« Reply #35 on: April 07, 2009, 01:37:10 AM »

Verkställ har Ragwing skrivit, ser jag i hans fil. Wink

Jag har inte stött på det i en knapp, men däremot fall som: Datorsäkerhetspolicy har inte tillämpats. Tycker att det är bättre än verkställts, i det sammanhanget.

Skadligt program = skadgram? Tongue Så långt möjligt har jag skrivit skadligt program.
Logged

Ubuntu 13.04, 64-bit | Chrome 27β | Asus P8Z77-M | Intel Core i5 2500K 3,3GHz | 2×4 GB RAM | SSD: OCZ Vertex3 60GB, HDD: 2TB Western Digital Caviar Black | Dell UltraSharp 24" U2410 IPS | Sony MDR-XB1000 | Philips SBC AH1000
JoWa
Product Translator
Global Moderator
Comodo's Hero
*****
Offline Offline

Posts: 2933



« Reply #36 on: April 07, 2009, 06:54:38 AM »

Har tillsammans med Ragwing kommit fram till Exekveringskontroll, som ju är kort och fint. Smiley Image får inte vara med.
Hm, inte fullt så lätt att slippa ifrån image: executes the image (570). Vad är det egentligen som exekveras? Huh
Logged

Ubuntu 13.04, 64-bit | Chrome 27β | Asus P8Z77-M | Intel Core i5 2500K 3,3GHz | 2×4 GB RAM | SSD: OCZ Vertex3 60GB, HDD: 2TB Western Digital Caviar Black | Dell UltraSharp 24" U2410 IPS | Sony MDR-XB1000 | Philips SBC AH1000
LeoniAquila
Retired moderator
Comodo's Hero
*****
Offline Offline

Posts: 6745



« Reply #37 on: April 07, 2009, 06:59:32 AM »

Vad är det egentligen som exekveras? Huh

the image Grin
Logged
JoWa
Product Translator
Global Moderator
Comodo's Hero
*****
Offline Offline

Posts: 2933



« Reply #38 on: April 07, 2009, 07:16:31 AM »

the image Grin
Ah! Att jag inte förstod det! Då skriver jag the image exekveras. Grin

accesses the loopback network. Vad heter loopback network?
Logged

Ubuntu 13.04, 64-bit | Chrome 27β | Asus P8Z77-M | Intel Core i5 2500K 3,3GHz | 2×4 GB RAM | SSD: OCZ Vertex3 60GB, HDD: 2TB Western Digital Caviar Black | Dell UltraSharp 24" U2410 IPS | Sony MDR-XB1000 | Philips SBC AH1000
Ragwing
Comodo's Hero
*****
Offline Offline

Posts: 3498


« Reply #39 on: April 07, 2009, 07:26:42 AM »

Hm, inte fullt så lätt att slippa ifrån image: executes the image (570). Vad är det egentligen som exekveras? Huh

Image i detta fallet borde bli minnesavbildning, om jag inte har fel. Smiley

Ah! Att jag inte förstod det! Då skriver jag the image exekveras. Grin

accesses the loopback network. Vad heter loopback network?

Loopback tror jag inte finns översatt på svenska, så kör med loopback. Wink
Logged
JoWa
Product Translator
Global Moderator
Comodo's Hero
*****
Offline Offline

Posts: 2933



« Reply #40 on: April 07, 2009, 07:29:41 AM »

Image i detta fallet borde bli minnesavbildning, om jag inte har fel. Smiley
OK. Smiley
Quote
Loopback tror jag inte finns översatt på svenska, så kör med loopback. Wink
återloopningsnätverk, tillbakaloopningsnätverkHuh
Logged

Ubuntu 13.04, 64-bit | Chrome 27β | Asus P8Z77-M | Intel Core i5 2500K 3,3GHz | 2×4 GB RAM | SSD: OCZ Vertex3 60GB, HDD: 2TB Western Digital Caviar Black | Dell UltraSharp 24" U2410 IPS | Sony MDR-XB1000 | Philips SBC AH1000
Ragwing
Comodo's Hero
*****
Offline Offline

Posts: 3498


« Reply #41 on: April 07, 2009, 11:42:50 AM »

återloopningsnätverk, tillbakaloopningsnätverkHuh

Tror att det blir bäst med loopback, eftersom att det inte finns någon översättning på svenska, så ingen kommer att förstå om du översätter. Wink
Logged
LeoniAquila
Retired moderator
Comodo's Hero
*****
Offline Offline

Posts: 6745



« Reply #42 on: April 08, 2009, 01:39:56 PM »

Rag, jag laddar upp filen här, med raderna 1582-2297 översatta.

Beträffande Stateful så valde jag översättningen Spårande (rad 2018), fastän jag är väldigt osäker på om det var ett bra val. Jag gjorde valet mot bakgrund av beskrivningen på Wikipedia:

Quote
In computing, a stateful firewall (any firewall that performs stateful packet inspection (SPI) or stateful inspection) is a firewall that keeps track of the state of network connections (such as TCP streams, UDP communication) traveling across it.

Nu handlar det visserligen om antivirus på rad 2018, men min tanke är: "a stateful antivirus is an antivirus that keeps track..." = "ett spårande antivirus är ett antivirus som håller koll på..."

Köper ni detta? Smiley

* cfp.swedish.lang.template.txt (187.89 KB - downloaded 2 times.)
Logged
JoWa
Product Translator
Global Moderator
Comodo's Hero
*****
Offline Offline

Posts: 2933



« Reply #43 on: April 08, 2009, 01:56:11 PM »

Beträffande Stateful så valde jag översättningen Spårande (rad 2018), fastän jag är väldigt osäker på om det var ett bra val. Jag gjorde valet mot bakgrund av beskrivningen på Wikipedia:

Nu handlar det visserligen om antivirus på rad 2018, men min tanke är: "a stateful antivirus is an antivirus that keeps track..." = "ett spårande antivirus är ett antivirus som håller koll på..."

Köper ni detta? Smiley
Vi har också Melihs ”förklaring”:
Quote
indeed it is for Files.
we use the term for Stateful File Inspection, meaning we keep a track of what is happening at file i/o level so that we improve efficiency by not duplicating work.

Vet inte hur begripligt Stateful är, men Spårande är nog inte sämre. Roll Eyes

Ingen som törs föreslå en översättning av ICMP Source Quench (294)? Tongue Shocked
Logged

Ubuntu 13.04, 64-bit | Chrome 27β | Asus P8Z77-M | Intel Core i5 2500K 3,3GHz | 2×4 GB RAM | SSD: OCZ Vertex3 60GB, HDD: 2TB Western Digital Caviar Black | Dell UltraSharp 24" U2410 IPS | Sony MDR-XB1000 | Philips SBC AH1000
LeoniAquila
Retired moderator
Comodo's Hero
*****
Offline Offline

Posts: 6745



« Reply #44 on: April 08, 2009, 02:47:03 PM »

Jag såg Melihs förklaring också. Det handlar hursomhelst, oavsett om det är AV eller FW, om spårning i något avseende. Vet du som har provat v 3.9 var detta kommer att stå? Kan sammanhanget ge ytterligare ledtråd om vad vi bör välja? Annars får vi nog nöja oss tills vidare. Smiley

Quench... hmmm... http://tyda.se/search?form=1&w=quench&w_lang=&x=0&y=0
Logged
Tags:
Pages: 1 2 [3] 4 5 ... 24 Go Up Print 
« previous next »
Jump to:  

SSL Certificate Free Virus Removal Firewall
Page created in 8.196 seconds with 22 queries.
Powered by SMF 1.1.18 | SMF © 2006, Simple Machines Design by 7dana.com