Author Topic: Diskussion av problematiska översättningar i CIS  (Read 90964 times)

Offline LeoniAquila

  • Retired moderator
  • Comodo's Hero
  • *****
  • Posts: 6745
Re: Diskussion av problematiska översättningar i CIS
« Reply #15 on: April 05, 2009, 03:03:50 PM »

Offline JoWa

  • Product Translator
  • Global Moderator
  • Comodo's Hero
  • *****
  • Posts: 3541
Re: Diskussion av problematiska översättningar i CIS
« Reply #16 on: April 05, 2009, 03:09:35 PM »
Och då får man två versioner av template-filerna, de som ligger i zipfilen, och de som installeras med programmet. Mycket genomtänkt av Comodo… 88) :(
Ubuntu 14.04, 64-bit | Chrome 35β | HTTPS Everywhere
Forum Policy | Comodo Product Help

Offline LeoniAquila

  • Retired moderator
  • Comodo's Hero
  • *****
  • Posts: 6745
Re: Diskussion av problematiska översättningar i CIS
« Reply #17 on: April 05, 2009, 03:16:50 PM »
Jag blir så trött. :-\ Just nu orkar jag inte ens kolla om detta har tagits upp i denna tråd (eller någon annanstans).

Offline LeoniAquila

  • Retired moderator
  • Comodo's Hero
  • *****
  • Posts: 6745
Re: Diskussion av problematiska översättningar i CIS
« Reply #18 on: April 06, 2009, 01:04:02 AM »
Undrar också varför den ryska versionen låg i zip-filen.

Ragwing, har du jobbat med 2297-radsversionen också? Den i zip-filen?

Offline JoWa

  • Product Translator
  • Global Moderator
  • Comodo's Hero
  • *****
  • Posts: 3541
Re: Diskussion av problematiska översättningar i CIS
« Reply #19 on: April 06, 2009, 02:00:58 AM »
Den ryska ligger i programmappen också.

Ragwing utgick ifrån versionen med 2378 rader vid fördelning av raderna.
Ubuntu 14.04, 64-bit | Chrome 35β | HTTPS Everywhere
Forum Policy | Comodo Product Help

Offline LeoniAquila

  • Retired moderator
  • Comodo's Hero
  • *****
  • Posts: 6745
Re: Diskussion av problematiska översättningar i CIS
« Reply #20 on: April 06, 2009, 02:20:01 AM »
Då verkar det ju som om jag måste göra om min del, det är ju "två mot en". :'( För det blir nog en himla röra annars?

Men först behöver vi nog få klarhet i varför det finns olika filer och vilken vi skall jobba med.

Offline JoWa

  • Product Translator
  • Global Moderator
  • Comodo's Hero
  • *****
  • Posts: 3541
Re: Diskussion av problematiska översättningar i CIS
« Reply #21 on: April 06, 2009, 02:35:28 AM »
Ja, hög tid att ta reda på om det är rätt version som har översatts! :o Om nu den ena är rätt och den andra fel… Olika är de i alla fall.
Ubuntu 14.04, 64-bit | Chrome 35β | HTTPS Everywhere
Forum Policy | Comodo Product Help

Offline LeoniAquila

  • Retired moderator
  • Comodo's Hero
  • *****
  • Posts: 6745
Re: Diskussion av problematiska översättningar i CIS
« Reply #22 on: April 06, 2009, 02:44:08 AM »
Ja, hög tid att ta reda på om det är rätt version som har översatts! :o Om nu den ena är rätt och den andra fel… Olika är de i alla fall.

Absolut. Så, har jag förstått saken rätt: Den fil ni har jobbat med att översätta heter fortfarande exakt cfp.english.lang.template men ni (du) har hämtat den ifrån mappen för det installerade programmet CIS 3.9, i stället för zip-filen http://download.comodo.com/cis/download/TranslationTool/COMODO_MultiLanguagePack_1.1.zip ?

Låt oss då ta upp det i fråge-tråden.

Offline JoWa

  • Product Translator
  • Global Moderator
  • Comodo's Hero
  • *****
  • Posts: 3541
Re: Diskussion av problematiska översättningar i CIS
« Reply #23 on: April 06, 2009, 02:48:32 AM »
Japp, originalnamnet var cfp.english.lang.template (i C:\Program\COMODO\COMODO Internet Security\Translations), som ändras till cfp.swedish.lang.
Ubuntu 14.04, 64-bit | Chrome 35β | HTTPS Everywhere
Forum Policy | Comodo Product Help


Offline JoWa

  • Product Translator
  • Global Moderator
  • Comodo's Hero
  • *****
  • Posts: 3541
Ubuntu 14.04, 64-bit | Chrome 35β | HTTPS Everywhere
Forum Policy | Comodo Product Help

Offline JoWa

  • Product Translator
  • Global Moderator
  • Comodo's Hero
  • *****
  • Posts: 3541
Re: Diskussion av problematiska översättningar i CIS
« Reply #26 on: April 06, 2009, 09:25:36 AM »
skip i skip this alert. Hoppa över? Inte riktigt bra? Det skall också stå i knappen.
Det är rutan för buffertöverskridningsvarning. Glad att jag fick den. :D
Ubuntu 14.04, 64-bit | Chrome 35β | HTTPS Everywhere
Forum Policy | Comodo Product Help

Offline LeoniAquila

  • Retired moderator
  • Comodo's Hero
  • *****
  • Posts: 6745
Re: Diskussion av problematiska översättningar i CIS
« Reply #27 on: April 06, 2009, 09:33:17 AM »
Vill bestämt minnas att jag själv valde Hoppa över i stället för Skippa. Tycker att det är helt OK. Med tanke på de problem vi har så ligger väl ribban inte på "2,45 m". Är dock inte hemma nu så jag kan inte kolla... men du har ju min fil. ^_^

Offline JoWa

  • Product Translator
  • Global Moderator
  • Comodo's Hero
  • *****
  • Posts: 3541
Re: Diskussion av problematiska översättningar i CIS
« Reply #28 on: April 06, 2009, 09:35:31 AM »
OK. Kör med Hoppa över. Kommer någon på något bättre, så kan vi ju ändra. :) Funderade på Strunta i. ^_^
Ubuntu 14.04, 64-bit | Chrome 35β | HTTPS Everywhere
Forum Policy | Comodo Product Help

Offline JoWa

  • Product Translator
  • Global Moderator
  • Comodo's Hero
  • *****
  • Posts: 3541
Re: Diskussion av problematiska översättningar i CIS
« Reply #29 on: April 06, 2009, 11:46:34 AM »
the windows service registry root (441, 466) ??? Windows-tjänsteregisterroten ???
Ubuntu 14.04, 64-bit | Chrome 35β | HTTPS Everywhere
Forum Policy | Comodo Product Help

 

Seo4Smf 2.0 © SmfMod.Com | Smf Destek