Welcome, Guest. Please login or register.
July 25, 2008, 06:58:24 PM

Login with username, password and session length

177081 Posts
20939 Topics
50765 Members

Latest Member: georgewevell

Search:     Advanced search | Tag Cloud
+  Welcome to the Comodo Forum
|-+  General Category
| |-+  Melih's Corner - CEO Talk/Discussions/Blog
| | |-+  Comodo program translations
« previous next »
Pages: [1] Go Down Print
Author Topic: Comodo program translations  (Read 1745 times)
Arkangyal
"There is nothing impossible to him who will try." - Alexander The Great, ancient Greek King of Macedon, 356 BC-323 BC.
Global Moderator
Comodo's Hero
*****
Offline Offline

Posts: 837


[ Visit Hungary ] www.hungary.hu


WWW
« on: September 30, 2007, 10:42:47 AM »

Hello Melih,

There are some questions coming back monthly which are the same, this is one of them: When will you translate x comodo program?

Right now i know that CFP3 translation can begin at the end of the year or after 2007. What is with the other products? Backup, Cavs, I-Vault, verification Engine, etc. When - if - will you make it avaiable for translators? Do you have any plans for that or you are organizing all your man power for CFP3?

Thanks for your time Smiley

Arki
Logged

32bit XP Pro Hun SP3 NTFS, .NET 2.0, VB6SP6, Dx9c (Y08); Asrock mb., Intel 2,66GHz, Ati 1600 xt Pro 512MB, 2GB 400MHz DDR,  1280x1024[ at ]75Hz 32bit, realtek (built-in), belkin router (wi-fi). MSI Mega book, 64bit Vista Hun, 1gb ram, wifi (g)
Melih
Comodo's Hero
Administrator
Comodo's Hero
*****
Offline Offline

Posts: 5082



WWW
« Reply #1 on: October 02, 2007, 05:19:49 PM »

very good question Smiley

The way we have built the CPF v3 architecture, translating into other languages is very easy. Once CPF v3 is out as a general release, this architecture will be provided to other products so that translation will be easy for those too.

thanks
Melih
Logged

Arkangyal
"There is nothing impossible to him who will try." - Alexander The Great, ancient Greek King of Macedon, 356 BC-323 BC.
Global Moderator
Comodo's Hero
*****
Offline Offline

Posts: 837


[ Visit Hungary ] www.hungary.hu


WWW
« Reply #2 on: October 03, 2007, 05:41:45 AM »

Thank you for your time! Smiley

Arki
Logged

32bit XP Pro Hun SP3 NTFS, .NET 2.0, VB6SP6, Dx9c (Y08); Asrock mb., Intel 2,66GHz, Ati 1600 xt Pro 512MB, 2GB 400MHz DDR,  1280x1024[ at ]75Hz 32bit, realtek (built-in), belkin router (wi-fi). MSI Mega book, 64bit Vista Hun, 1gb ram, wifi (g)
wackysystems
Comodo Member
**
Offline Offline

Posts: 37


« Reply #3 on: October 13, 2007, 10:50:06 PM »

Yeah it would be good for eveyone: The end-user would be able to use it, which therefore leads to protecting the world
Comodo would be better respected for putting so much time and effort into their products.
Logged
Ragwing
Guardian of the Light Master of the Force Invincible Legend
Global Moderator
Comodo's Hero
*****
Offline Offline

Posts: 2794



« Reply #4 on: October 14, 2007, 04:18:27 AM »

very good question Smiley

The way we have built the CPF v3 architecture, translating into other languages is very easy. Once CPF v3 is out as a general release, this architecture will be provided to other products so that translation will be easy for those too.

thanks
Melih

You said it'll be easy, what kind of files will CPF3 be using?
I think that .lng-files is easy to use, you just go to options and choose what .lng file you want to use.
You don't need any computer experience to edit them. Only thing you'll need is notepad and knowledge of translating from english to your native language. Also, I'd be happy to do some translating for Comodo's produtcs Wink


Ragwing
Logged

"The closer you get to the light, the greater your shadow becomes"

XP SP3 2.1 GHz 768 MB RAM
5 services / 12 processes
Melih
Comodo's Hero
Administrator
Comodo's Hero
*****
Offline Offline

Posts: 5082



WWW
« Reply #5 on: October 14, 2007, 09:24:48 AM »

You said it'll be easy, what kind of files will CPF3 be using?
I think that .lng-files is easy to use, you just go to options and choose what .lng file you want to use.
You don't need any computer experience to edit them. Only thing you'll need is notepad and knowledge of translating from english to your native language. Also, I'd be happy to do some translating for Comodo's produtcs Wink


Ragwing

Thanks Ragwing

as soon as we have the final, we will start the translation work.

thanks
Melih
Logged

wackysystems
Comodo Member
**
Offline Offline

Posts: 37


« Reply #6 on: October 14, 2007, 12:20:07 PM »

I would love to help translate!
Logged
Tags: translations 
Pages: [1] Go Up Print 
« previous next »
Jump to:  

SSL Firewall
Page created in 0.157 seconds with 18 queries.
Powered by SMF 1.1.5 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Seo4Smf v0.2 © Webmaster's Talks
Design by 7dana.com